-
1 breve
agg.1.1) короткий, краткий, кратковременный, недолгий, непродолжительный; коротенькийper un breve periodo — в течение некоторого (недолгого, какого-то) времени
la vita è breve — жизнь коротка (poet. быстротечна)
il viaggio è stato breve, è durato meno di un'ora — ехали недолго, меньше часа
2) (stringato) короткий, краткий, небольшой, немногословныйromanzo breve — повесть (f.)
sarò breve per non tediarvi — чтобы вас не утомлять, я буду краток
2.•◆
per farla breve... — словом (одним словом, короче говоря)racconta in breve di che si tratta in questo romanzo! — расскажи вкратце, о чём этот роман!
tra breve — скоро (в скором времени, в ближайшем будущем)
-
2 uz īsu laiku
общ. на короткий срок, на короткое время, на непродолжительный срок, ненадолго -
3 job shopper
эк. тр. временный работник* (работник, которого организация вызывает такого работника по необходимости на непродолжительный срок, без заключения трудового контракта)In general I prefer working as a "job shopper" to working as either a regular employee or as a contractor. — Вообще, я предпочитаю работать в качестве временного сотрудника, а не штатного работника или подрядчика.
Syn:See: -
4 job shopping
эк. тр. временная работа*, временный наем* (форма занятости, при которой работник не является постоянным работником какой-л. организации, а приглашается в различные организации по мере необходимости на непродолжительный срок)See: -
5 dugurd
-
6 arresto menor
краткосрочный арест (сроком до одного месяца)* * *ES арест на непродолжительный срок ( до одного месяца - мера наказания) -
7 local occupé sans bail
Dictionnaire de droit français-russe > local occupé sans bail
-
8 arresto menor
сущ.1) общ. арест сроком до месяца -
9 Jugendherberge
fтурбаза, гостиница, в которой, как правило, останавливаются подростки и молодые люди на непродолжительный срок. Номера в такой гостинице многоместные с очень скромной обстановкой. Еда предоставляется только постояльцам → Jugendherbergsbewegung, Ferienwohnung, Kurheim, Winzerhof, Reiterhof -
10 durata
ж.1) продолжительность, срокdi breve durata — краткосрочный, непродолжительный
2) срок службы* * *сущ.1) общ. прочность, гарантийный срок, длительность, продолжительность2) тех. срок эксплуатации3) экон. срок жизни, период4) фин. период платежа, период погашения векселя, срок -
11 duration
djuəˈreɪʃən сущ. длина, длительность, продолжительность for the duration of the war ≈ на время войны of short duration ≈ недолговечный long duration ≈ долгое время moderate duration ≈ небольшая продолжительность Syn: continuance, endurance продолжительность - * of human life продолжительность человеческой жизни - * of a telephone call in minutes продолжительность телефонного разговора в минутах - * of response, response * время выдачи ответа (информационно-поисковой системой) - of short * непродолжительный;
недолговечный отрезок времени, срок;
время - * of starting( техническое) пусковое время продолжение службы - to sign up for the * подписать контракт на продолжение службы на время войны;
остаться на сверхсрочную (службу) average ~ of life страх. средняя продолжительность жизни clock round ~ вчт. круглосуточный режим работы the clock round ~ вчт. круглосуточная работа dialing ~ вчт. продолжительность набора( номера) duration длительность ~ легислатура ~ отрезок времени ~ период ~ продолжительность;
for the duration of the war на время войны;
of short duration недолговечный ~ продолжительность ~ срок ~ срок действия (договора, приказа) ~ срок полномочий ~ of custody срок тюремного заключения ~ of employment продолжительность работы ~ of employment трудовой стаж ~ of guarantee срок гарантии ~ of life продолжительность жизни ~ of the collective agreement срок действия коллективного договора ~ продолжительность;
for the duration of the war на время войны;
of short duration недолговечный life ~ вчт. срок службы of definite ~ определенной продожительности of long ~ долговременный ~ продолжительность;
for the duration of the war на время войны;
of short duration недолговечный resource usage ~ время использования ресурса responce ~ вчт. время реакции response ~ продолжительность реакции run ~ вчт. длительность работы test ~ вчт. длительность испытаний test ~ вчт. продолжительность тестированияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > duration
-
12 durata
f1) длительность, продолжительностьdurata del lavoro — рабочий деньdi poca / breve durata — непродолжительныйcontratto di durata — договор на определённый срок2) прочность; долговечность; срок службы, эксплуатации; гарантийный срок, гарантия разг.tessuto di durata — прочный материал•Syn:Ant: -
13 short
1. [ʃɔ:t] n1. краткое содержание; сутьin short - вкратце, короче говоря, одним словом
for short - для краткости, сокращённо
the long and the short of it is... - короче говоря, одним словом
the short of the matter - сущность /существо/ дела /вопроса, проблемы/
2. лингв.1) краткий гласный2) краткий слог3) знак краткости3. разг.1) короткометражный фильмdocumentary [feature, animated cartoon] short - короткометражный документальный [художественный, мультипликационный] фильм
2) короткий отрывок, короткое произведение4. малый рост ( размер мужской одежды)5. эл. разг. короткое замыкание6. воен. недолёт7. = short sale [см. short II, I 7, 1)]8. pl бирж. спекулянты, играющие на понижение9. разг.1) крепкий напиток, спиртное2) «стаканчик» (рюмка неразбавленного виски и т. п.)2. [ʃɔ:t] aI1. короткийshort distance [journey] - короткое расстояние [путешествие]
short hair [legs] - короткие волосы [ноги]
short letter - короткое /коротенькое/ письмо [см. тж. 3, 1)]
short arms - воен. короткоствольное оружие
short rifle - воен. а) укороченная винтовка, карабин; б) ист. штуцер
2. низкий, невысокийshort grass [tree] - низкая трава [-ое дерево]
3. 1) короткий, краткий, недолгийshort holiday [visit] - короткий /недолгий, непродолжительный/ праздник [визит]
short life - а) короткая жизнь; б) тех. быстрый износ
short address - короткое /краткое/ обращение /послание/
short bound - воен. бросок
short vowel - лингв. а) гласная буква со знаком краткости; б) краткий гласный
short letter см. short vowel а)
short syllable - стих. краткий слог
in a short time - вскоре, скоро
at /on/ short notice - а) незамедлительно, тотчас же, сразу же, в короткий срок; б) воен. по первому требованию
to make short work of /редк. with/ smth. - быстро справиться /разделаться, покончить/ с чем-л.
at short intervals - с короткими /небольшими/ промежутками
2) краткосрочныйshort loan /money/ - краткосрочная ссуда
short service - воен. краткосрочная служба
to be paid at short sight /at a short date/ - подлежать уплате /оплате/ в короткий срок
4. 1) краткий, сжатыйshort title - а) краткое наименование ( закона); б) воен. условное обозначение документа
2) кино короткометражныйshort motion picture /film/ - короткометражный кинофильм
5. 1) урезанный; неполныйworkers were put on short time - рабочие были переведены на неполный рабочий день
short measure - ком. неполная мера, недомер
short weight - ком. неполный вес, недовес
short shipment - ком. недогруз
2) неполный, примерныйa short ten miles - каких-то /примерно/ десять миль
3) некомплектный, неукомплектованный6. 1) скудный, бедныйshort allowance [rations] - скудное содержание [-ый паёк]
short purse - тощий кошелёк; безденежье
to be /to go/ on short commons /rations/ - недоедать, жить впроголодь
supplies run /fall/ short - запасы кончаются /истощаются/
2) недостаточный; испытывающий нехватку (чего л.)to be short of /in/ food [of /in/ money] - испытывать недостаток /нехватку/ в пище [в деньгах]
to be short of /in/ breath - задыхаться, тяжело дышать; запыхаться
to be short of /in/ words - не находить (нужных) слов
he's short on brains - ≅ он звёзд с неба не хватает
to be short in one's payments [accounts] - недоплатить, не выплатить полностью
3) неудовлетворительныйshort bran - с.-х. плохо высеянные отруби
7. 1) ком. продающийся без покрытия2) бирж. разг. играющий на понижениеII1. 1) резкий, грубый, отрывистыйshort answer [person, manner] - резкий ответ [человек, -ая манера]
to be short with smb. - быть резким /грубым/ с кем-л.
2) резкий и сухой ( о кашле)2. разг. крепкий, неразбавленныйshort drink, something short - спиртное
3. 1) рассыпчатыйshort pastry - рассыпчатое /песочное/ пирожное
2) ломкий, хрупкийshort metal - ломкий /хрупкий/ металл
♢
short and - знак & ( типографский знак союза «и»)
short views - близорукость, недальновидность
to take short views /a short view/ of a subject [of a matter /of an affair/] - проявлять недальновидность при рассмотрении вопроса [дела]; рассматривать вопрос [дело] с точки зрения непосредственных результатов
short bit - амер. монета в 10 центов
short suit - карт. короткая /слабая/ масть
short hours = small hours
short sea, short seas - неспокойное море
Short Seas - ком. проф. Балтийское и Белое моря
short and sweet (like a donkey's gallop) - шутл. а) краткий и выразительный; б) коротко и ясно
short blast - воен. дульная волна
to do smth. in short metre - сделать что-л. в два счёта
one's hand /arm/ is short - ≅ руки коротки
a short horse is soon curried - посл. ≅ с небольшим делом легко справиться
3. [ʃɔ:t] advto have smb. by the short hairs - амер. сл. зажать кого-л. в кулак; взять кого-л. за горло
1. резко, круто; внезапно, неожиданноto stop /to pull up/ short - неожиданно /внезапно, резко/ остановиться
to turn (round) short - резко /круто/ обернуться
to pull a horse up short - резко натянуть поводья, круто осадить коня
to take smb. (up) short - а) застать кого-л. врасплох, напасть на кого-л. неожиданно; the wind took us (up) short - ветер налетел неожиданно /внезапно/; б) обрывать, прерывать кого-л.; не дать кому-л. договорить
to break off short - а) кончить неожиданно; б) кончиться неожиданно
2. преждевременно, до срокаto cut smb.'s life [smb.'s career] short - преждевременно оборвать чью-л. жизнь [чью-л. карьеру]
to cut the course of events short - оборвать ход событий, не дать событиям прийти к их естественному завершению
to cut a speech short - прервать речь, не дослушав до конца
to cut the speaker short - прервать оратора /говорящего/
3. короткоto cut a stick [a rope] short - укоротить /коротко обрезать/ палку [верёвку]
to cut one's hair [one's nails] short - коротко остричь волосы [ногти]
4. 1) близко, недалеко, на близком расстоянии2) не доходя, не достигнувto come /to fall/ short of smb.'s hopes [smb.'s expectations] - не оправдать чьих-л. надежд [чьих-л. ожиданий]
to come /to fall/ short of smb.'s dreams - разочаровать кого-л.
5. редк. кратко, сжато; отрывисто♢
to sell short см. sell shortto be taken short - эвф. ≅ надо кое-куда сходить
-
14 Dauer
f =1) продолжительность, длительность; (длительный) срокkurze Dauer — быстротечность (чего-л.)Dauer in der Vergangenheit — грам. прошедшее несовершенного вида, имперфект, длительность в прошедшемauf die Dauer — на длительный срок, надолго; прочноfür kurze ( lunge) Dauer — на короткий ( долгий) срок(nicht) von Dauer — (не) продолжительный, (недолговечный; 2) (не)прочный2) фон. количество ( длительность звука) -
15 rövid
• короткий• краткий• недолгий по времени* * *формы: rövidek, rövidet, röviden1) коро́ткийrövid hajat viselni — носи́ть коро́ткую причёску
2) кра́ткийrövid áttekintés — кра́ткий обзо́р
3) недо́лгий, коро́ткийrövid időn belül — в коро́ткий срок; в ско́ром вре́мени
rövid idő alatt — в коро́ткое вре́мя
rövid ideig — недо́лго
* * *Imn. 1. (térben) короткий; (kurta) куцый; (növésről, ruháról) biz. кургузый;\rövid farok — короткий хвост; \rövid farkú — короткохвостый; tud. \rövid fejű — короткоголовый, брахицефал; \rövid haj. — короткие волосы tsz.; \rövid hajat hord — стричь волосы; стричься; \rövid hajú — стриженый; \rövidre vágatja a haját — стричь под гребёнку; \rövid kabát (kiskabát) — пиджак; nekem \rövid ez a (felső)kabát — пальто мне коротко; \rövid karaj — филе s., nrag.; \rövid lábú — коротконогий; biz. \rövid lábú ember (v. állat) — коротконожка h. n.; \rövid nyakú — короткошеий; \rövid nyelű — с короткой ручкой; \rövid szoknya — короткая юбка; \rövid távolság — короткая дистанция; \rövid ujjú (pl. blúz) — с короткими рукавами; a leg\rövidebb út — кратчайший путь; hiv. \rövid úton — кратчайшим путём; átv, szól. \rövid úton végez vkivel, vmivel — быстро расправляться/расправиться v. разделываться/разделаться с кем-л., с чём-л.; \rövidebb lesz (ruha) — укорачиваться/ укоротиться; \rövidebbre szab/vesz (ruhát) — укорачивать/укоротить, забирать/забрать; (kissé) biz. поубавить;\rövid bunda — полушубок;
2. (időben) краткий, кратковременный, короткий, недолгий, непродолжительный, мимолётный, минутный;\rövid nyári éj — воробьиная ночь; \rövid életű (nem tartós) — эфемерный, недолговечный; \rövid gondolkodás után — недолго думая; a leg\rövidebb idő alatt — в кратчайший срок; \rövid ideig élt — он жил недолго; \rövid időn belül — в скором времени; скоро; nép. в скорости; a (leges)leg\rövidebb időn belül — в (самое) ближайшее время; \rövid időre — на краткий срок; ненадолго; \rövid lejáratú — краткосрочный; \rövid lejáratú kölcsön — краткосрочный заём; nyelv. \rövid magánhangzó — краткий гласный звук; tél felé a napok \rövidebbek lettek — к зиме дни убавили;nagyon \rövid — очень краткий/короткий; szól., tréf. короче воробьиного носа;
3. (kisebb terjedelmű) короткий; (tömör) краткий; (lakonikus) лаконический; (vázlatos, kivonatos) конспективный; (rövidített) сокращённый;\rövid életrajz — краткая биография; \rövid könyvismertetés — книжная аннотация; dlv \rövid lélegzetű — короткий, краткий, недолгий; \rövid összefoglalás — краткое изложение; \rövid leszek — я буду краток; \rövidebbre fogja az elbeszélést — сокращать/сократить v. biz. комкать/скомкать свой рассказ;\rövid áttekintés/szemle — краткий обзор;
4.\rövid ital — спиртной напиток;
5.\rövid az esze — ум у него короток; IIátv.
, szól. \rövid az emlékezete — у него короткая память;\röviddel vmi előtt — недолго до чего-л.; \röviddel vmi után — недолго после чего-л. v. за чём-л.fn.
[\rövidet, \rövidje] a\rövidebbethúzza — остаться в дураках; -
16 short-term insurance
страх. краткосрочное страхование (страхование на непродолжительный период времени; обычно считается, что это страхование на срок менее года)Ant:See:
* * *
краткосрочное страхование: страхование на сроки менее года.* * ** * *разновидность страхования, заключенного на срок менее 12-ти месяцев -
17 короткий
прил. short, brief короткая волна короткое замыкание короткий путь короткое дыхание в короткий срок быть на короткой ноге с кем-л. разг. ≈ to be on close/intimate terms with smb. короткое знакомство ≈ terms of intimacy мн. короткая память разг. ≈ short memory короткая расправа ≈ short shrift руки коротки! ≈ just try!, you couldn't get it if you tried!ж в коротких словах ≈ in a few words коротко и ясно ≈ (quite) plainly долго ли, коротко ли ≈ sooner or later короче говоря ≈ in a word, in short, in brief ум короток разг. ≈ be dull or denseкоротк|ий -
1. short;
(непродолжительный тж.) brief;
2. (близкий, дружественный) intimate;
~ое знакомство intimate friendship;
3. (быстрый, решительный) quick, sharp;
~ая расправа short shrift;
у него расправа ~а he will show no mercy;
~ая волна радио short wave;
~ая память short/bad memory;
быть на ~ой ноге с кем-л. be* on intimate/good terms with smb. ;
руки коротки у кого-л. smb. hasn`t got the power;
ум короток limited intelligence.Большой англо-русский и русско-английский словарь > короткий
-
18 duration
[djʋ(ə)ʹreıʃ(ə)n] n1. продолжительностьduration of a telephone call [of exposure] in minutes - продолжительность телефонного разговора [облучения] в минутах
duration of response, response duration - время выдачи ответа ( информационно-поисковой системой)
of short duration - непродолжительный; недолговечный
2. отрезок времени, срок: времяduration of starting - тех. пусковое время
3. продолжение службыto sign up for the duration - подписать контракт на продолжение службы на время войны; остаться на сверхсрочную (службу)
-
19 durata
durata f 1) длительность, продолжительность durata del lavoro -- рабочий день di poca durata -- непродолжительный durata dei suoni ling -- длительность звуков 2) прочность; долговечность; срок службы, эксплуатации tessuto durata -- прочный материал -
20 durata
durata f́ 1) длительность, продолжительность durata del lavoro — рабочий день di poca durata — непродолжительный durata dei suoni ling — длительность звуков 2) прочность; долговечность; срок службы, эксплуатации tessuto durata — прочный материал
- 1
- 2
См. также в других словарях:
СРОК АРЕНДЫ — продолжительность действия договора аренды. Непродолжительный срок арендного договора, даже при условии его продления, не дает возможности стабильно работать арендатору, что вызывается пересмотром арендной платы и подрядных обязательств. Слишком… … Большой бухгалтерский словарь
СРОК АРЕНДЫ — продолжительность действия договора аренды. Непродолжительный срок арендного договора, даже при условии его продления, не дает возможности стабильно работать арендатору, что вызывается пересмотром арендной платы и подрядных обязательств. Слишком… … Большой экономический словарь
непродолжительный — в непродолжительном времени.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. непродолжительный короткий, краткий, недолгий, кратковременный, недолговременный, краткосрочный, минутный,… … Словарь синонимов
сжатый срок — краткий, непродолжительный, короткий Словарь русских синонимов. сжатый срок прил., кол во синонимов: 3 • короткий (74) • … Словарь синонимов
Омнискан — Действующее вещество ›› Гадодиамид* (Gadodiamide*) Латинское название Omniscan АТХ: ›› V08CA03 Гадодиамид Фармакологическая группа: Магнитно резонансные контрастные средства Состав и форма выпуска 1 мл раствора для инъекций содержит гадодиамида… … Словарь медицинских препаратов
ЛОКТЕВОЙ СУСТАВ — (articulatio cubiti), соединяет кости плеча и предплечья, образуя т.н. истинный (diarthrosis) сустав, к рый включает в себе дистальный конец плечевой кости (несущий головку), проксимальные кпнцы локтевой и лучевой (несущие впади ны) и является т … Большая медицинская энциклопедия
Банки — I в современном экономическом строе Б. являются высшей формой кредитного посредничества и важнейшими органами вексельного и денежного обращения. Цель банковой деятельности: во первых, создать систему кредита (см. это сл.), которая обеспечивала бы … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия
Консервация скважин — ► conservation of well Герметизация устья скважины на определенный период времени с целью сохранения ее ствола в процессе бурения либо после окончания бурения. Консервация проводится на непродолжительный срок (несколько месяцев): ■ в процессе… … Нефтегазовая микроэнциклопедия
Инвестор — (Investor) Инвестор это лицо или организация, совершающее вложения капитала с целью получения прибыли Определение понятия инвестор, частный, квалифицированный и институциональный инвестор, особенности работы инвестора, известные инвесторы,… … Энциклопедия инвестора
Арест — В гражданском процессе А. есть одна из форм обеспечения подлежащего денежной оценке иска или взыскания. Цель ареста служить обеспечением иска или взыскания, т. е. гарантировать истцу возможность удовлетворения его со стороны ответчика в случае… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона